-
1 opening
1) отверстие, щель; просвет2) распускание (цветков, почек)•- genital opening
- gill opening
- mouth opening
- mouth-like opening
- ring opening
- shell opening
- stomatal opening* * * -
2 Henderson, Richard
(1735-1785) Хендерсон, РичардГосударственный деятель, участник освоения Запада. В 1768-73 помощник судьи Высшего суда [ superior court] колонии Северная Каролина. В 1769 участвовал в снаряжении экспедиции Д. Буна [ Boone, Daniel] на Запад. В 1774 создал компанию Трансильванскую компанию [Transylvania Company] для освоения западных земель, в 1775 заключил с индейцами чероки Договор в Сикамор Шоулз [Treaty of Sycamore Shoals], по которому индейцы уступили компании все земли между реками Кентукки и Камберленд (западная часть Кентукки и север Теннесси). Основал ряд поселений на новых территориях, в частности г. Бунсборо и поселение на месте нынешнего г. Нашвилла. С начала Войны за независимость пытался закрепить за компанией владения в качестве новой колонии Трансильвания, но вынужден был довольствоваться компенсацией за открытие новых земель.English-Russian dictionary of regional studies > Henderson, Richard
-
3 заселение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > заселение
-
4 reclaiming
[rɪ'kleɪmɪŋ]1) Общая лексика: вспашка, исправление, мелиорирование, окультуривание, освоение (новых земель), подъём (целины)2) Техника: восстановление, выгрузка из штабеля, девулканизация, мелиорация, обратная подача, рекультивация (почв), усреднение руды, утилизация, шихтование4) Химия: исправляющий5) Железнодорожный термин: очистка6) Архитектура: мелиорация земель7) Горное дело: использование (обычно повторное)8) Лесоводство: выгрузка9) Металлургия: усреднение, извлечение (из отходов), повторное использование (отходов)10) Нефть: извлечение (нефти и нефтепродуктов из дренажных вод), регенерационный, регенерация (напр. барита), регенерирование, регенерирующий, ремонт12) Макаров: рекультивирование (почв) -
5 development of land
мелиорация земель; освоение новых земель -
6 Indiana
Штат Среднего Запада [ Midwest], в группе штатов Северо-Восточного Центра [ East North Central States]. Площадь - 94,3 тыс. кв. км. Население - 6 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город - Индианаполис [ Indianapolis]. Крупные города - Форт-Уэйн [ Fort Wayne], Эвансвилл [ Evansville], Гэри [ Gary], Саут-Бенд [ South Bend], Хаммонд [ Hammond]. Граничит на западе со штатом Иллинойс [ Illinois], на севере - со штатом Мичиган [ Michigan] и имеет выход к озеру Мичиган [ Michigan, Lake], на востоке граничит со штатом Огайо [ Ohio]. Южная граница со штатом Кентукки [ Kentucky] идет вдоль р. Огайо [ Ohio River]. Территория Индианы делится на северный озерный регион, центральные равнины и холмистые предгорья плато Камберленд [ Cumberland Plateau] на юге. Основные реки - Огайо и Уобаш [ Wabash River]. Умеренный континентальный климат с жарким влажным летом и холодной зимой. Археологи нашли на территории штата свидетельства развитой культуры "строителей курганов" [ Mound Builders]. Здесь было место обитания племен майами [ Miami], потаватоми [ Potawatomi], делаваров [ Delaware] и кикапу [ Kickapoo]. Первым европейцем, исследовавшим эти места в 1679, был Р. Ласалль [ La Salle, Robert Cavelier, Sieur de]. В 1725 французские иезуиты основали здесь первое постоянное поселение Винсенс [ Vincennes]. Освоение колонистами новых земель сопровождалось стычками с индейцами, но в 1818 большая часть Индианы была открыта для белых поселенцев и стала одним из центров колониальной торговли. Англичане контролировали Винсенс с 1763 до 1779, когда их вытеснили отряды милиции под командованием Дж. Р. Кларка [ Clark, George Rogers]. В 1800 была создана Территория Индиана [Indiana Territory], включавшая земли современных штатов Индиана, Иллинойс и Висконсин, а также части Мичигана и Миннесоты. Ее губернатором стал У. Г. Гаррисон [ Harrison, William Henry]. Сражение на реке Типпекану [ Tippecanoe, Battle of] (1811) окончательно лишило индейцев их земель. Индиана была принята в Союз в 1816, став вторым штатом, созданным на Северо-Западной территории [ Northwest Territory]. Первая конституция [ state constitution] была принята в 1816, ныне действующая - в 1851. Столицей штата стал г. Коридон [Corydon], в 1825 она была перенесена в Индианаполис. Первая железная дорога была построена в 1834 и наряду с Национальной дорогой [ National Road] в значительной мере способствовала развитию штата. Штат не принимал значительного участия в Гражданской войне [ Civil War], но поддерживал Союз [ Union]. После войны получили развитие сельское и лесное хозяйство и добыча полезных ископаемых. Иммиграция из Европы обеспечила приток квалифицированных рабочих в экономику штата, способствовала развитию многоотраслевой экономики. Штат входит в десятку ведущих штатов по добыче угля, добываются также нефть, природный газ и известняк [ Indiana limestone]. Индиана, расположенная между крупными мегаполисами в соседних штатах (Детройт, Толидо и др.) и имеющая порты на Великих озерах [ Great Lakes] и р. Огайо и развитую транспортную систему, является крупным рынком общенационального значения. В сельском хозяйстве основные культуры - кукуруза и соя, развито свиноводство и мясное животноводство; более 70 процентов территории штата занято под сельское хозяйство. Основной район тяжелой промышленности - Калумет [ Calumet]; производятся запчасти к автомобилям, алюминий, химикаты, лекарства, мебель, музыкальные инструменты.см тж Hoosier State, cardinal bird, Peony, tulip poplar, Crossroads of America, "On the Banks of the Wabash Far Away" -
7 construction and erection work
работы строительно-монтажные
СМР
Работы, выполняемые при возведении зданий и сооружений, а также при монтаже технологических систем.
Примечания
1. К СМР относят общестроительные и специализированные работы.
2. В состав общестроительных работ (процессов) входят земляные и каменные, монтаж строительныхконструкций и др.
3. К специализированным строительным работамотносят сантехнические и электромонтажные работы.
4. Монтажные работы включают монтаж технологических трубопроводов, оборудования, контрольно-измерительной аппаратуры и др.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
работы строительно-монтажные
Комплекс всех видов работ по строительству новых, реконструкции и ремонту существующих зданий и сооружений и оборудованию их соответственно эксплуатационному назначению
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Строительно-монтажные работы.
Примерный перечень строительно - монтажных работ приведен в пунктах 4.2 и 4.3 Инструкции по заполнению форм федерального государственного статистического наблюдения по капитальному строительству, утв. Постановлением Госкомстата РФ от 03.10.1996 № 123.
4.2. К строительным работам относятся:
4.2.1. Работы по возведению, расширению и реконструкции постоянных и временных (титульных) зданий и сооружений и связанные с ними работы по монтажу железобетонных, металлических, деревянных и других строительных конструкций; работы по устройству и разработке подкрановых путей для башенных и других кранов.
4.2.2. Работы по сооружению внешних и внутренних сетей водоснабжения, канализации, теплофикации, газификации и энергоснабжения; возведение установок (сооружений) по охране окружающей среды от загрязнений.
4.2.3. Работы по сооружению нефтепроводов, продуктопроводов, газопроводов, воздушных и кабельных линий электропередачи, линий связи (включая стоимость кабеля или провода и троса, но без стоимости электрооборудования и арматуры высоковольтных линий); работы по сооружению мостов и набережных, дорожные работы, подводно - технические, водолазные и другие виды специальных работ в строительстве.
4.2.4. Работы по установке санитарно - технического оборудования (включая стоимость этого оборудования).
4.2.5. Работы по устройству оснований, фундаментов и опорных конструкций под оборудование, по обмуровке и футеровке котлов, печей и других агрегатов.
4.2.6. Работы по освоению участков, по подготовке и планировке территорий строительства, включая намыв территории и связанные с этим снос строений, вырубку леса, корчевание пней, осушение, вертикальную планировку и т.д.
4.2.7. Работы по озеленению и благоустройству территорий застройки, а также поселков и городов.
4.2.8. Мелиоративные работы (орошение, осушение, обводнение и др.).
4.2.9. Работы по строительству противоэрозионных, противоселевых, противолавинных, противооползневых и других природоохранных сооружений.
4.2.10. Дноуглубительные работы (кроме работ по поддержанию глубин на судоходных реках, каналах и в акваториях портов, судоремонтных заводов и ремонтно - эксплуатационных баз флота, которые осуществляются за счет эксплуатационных средств);
4.2.11. Берегоукрепительные и болотоподготовительные работы (кроме работ по осушению болот на действующих торфопредприятиях).
4.2.12. Строительные работы, связанные с освоением равновеликой площади новых земель взамен изымаемых у землепользователей земельных участков для строительства и других государственных и общественных нужд.
4.2.13. Горно - капитальные и вскрышные работы (кроме работ, производимых за счет эксплуатационных расходов действующих предприятий).
4.2.14. Геологические и гидрологические работы (бурение, шурфование, откачка воды и др.), связанные со строительством зданий и сооружений.
4.2.15. Затраты, связанные с управлением и производством строительных работ и включаемые в их стоимость:
- средства на возмещение затрат по транспортировке работников к месту работы и обратно в направлениях, не обслуживаемых пассажирским транспортом общего пользования;
- затрат, связанных с командированием работников для выполнения строительных, монтажных и специальных работ;
- затрат, связанных с подготовкой и переподготовкой кадров строительных и монтажных организаций;
- средства, связанные с осуществлением работ вахтовым методом;
- средства на выплату надбавок к заработной плате стимулирующего характера по системным положениям (премии, надбавки к тарифным ставкам и окладам за профессиональное мастерство и т.д.), компенсирующего характера, связанных с режимом работы и условиями труда (за работу в ночное время, в многосменном режиме, тяжелых, вредных условиях труда, доплаты за подвижной и разъездной характер работы и т.д.), оплата очередных и дополнительных отпусков и др. выплат за неявочное время, выплаты по районным коэффициентам за работу в пустынных, безводных и высокогорных местностях, надбавки за непрерывный стаж работы в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, в районах Европейского Севера и других районах с тяжелыми климатическими условиями;
- средства на возмещение затрат строительных и монтажных организаций на содержание пожарной и сторожевой охраны.
4.2.16. Затраты на восстановительные работы по разрушенным зданиям и сооружениям, осуществляемые за счет капитальных вложений, которые включают затраты на ремонтно - строительные работы, проводимые в соответствии с проектно - сметной документацией (или рабочих чертежей и смет на отдельные объекты и виды работ).
4.2.17. Другие, не перечисленные выше виды строительных работ и затрат, предусмотренные в Строительных нормах и правилах.
4.3. К работам по монтажу оборудования относятся:
4.3.1. Работы по сборке и установке технологического, энергетического, подъемно - транспортного, насосно - компрессорного и другого оборудования на месте его постоянной эксплуатации, включая проверку и испытание качества монтажа (сборка и установка санитарно - технического оборудования, учитываемого в стоимости строительных работ, относятся к строительным работам, см. подпункт 4.2.4).
4.3.2. Работы по устройству подводок к оборудованию (подвод воды, воздуха, пара, охлаждающих жидкостей, прокладка, протяжка и монтаж кабелей, электрических проводов и проводов связи).
4.3.3. Работы по монтажу и установке технологических металлоконструкций, обслуживающих площадок, лестниц и других устройств, конструктивно связанных с оборудованием.
4.3.4. Работы по изоляции и окраске устанавливаемого оборудования и технологических трубопроводов.
4.3.5. Затраты, перечисленные в подпункте 4.2.15, связанные с производством работ по монтажу оборудования.
4.3.6. Другие не перечисленные выше работы и затраты, предусмотренные в ценниках на монтаж оборудования.
4.3.7. Не включают в объем работ по монтажу оборудования:
- затраты по демонтажу и монтажу оборудования, производимые во время пусковых и наладочных работ;
- работы по монтажу и демонтажу строительных машин и механизмов;
- работы по доизготовлению, предмонтажной ревизии, устранению дефектов и повреждений оборудования.[Словарь «Бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право»]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > construction and erection work
-
8 освоение
ср.
1) mastering;
mastery;
assimilation, familiarization;
coping
2) opening up;
settling;
developing (новых земель)освоени|е - с.
1. mastering, assimilation;
~ современных машин mastering the use of up-to-date machinery;
период ~я breaking-in period;
2. (обживание) development, pioneering, settling;
~ пустыни reclamation of the desert.Большой англо-русский и русско-английский словарь > освоение
-
9 reclaiming
восстановление;
исправление (с целью улучшения) восстановление, исправление (сельскохозяйственное) подъем( целины) ;
вспашка( нови) ;
освоение (новых земель) (сельскохозяйственное) мелиорирование;
окультуриваниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reclaiming
-
10 scramble
ˈskræmbl
1. сущ.
1) свалка, драка, борьба( за овладение) mad, wild scramble ≈ жуткая драка wild scramble for tickets ≈ дикая давка за билетами There was a scramble to buy tickets. ≈ Около билетных касс была жуткая давка.
2) карабканье
2. гл.
1) а) продираться, протискиваться;
пробираться с трудом( обык. вперед или вверх) Syn: clamber, squeeze into, squeeze through, squeeze between б) карабкаться;
ползти, цепляться (тж. о растениях)
2) воен. а) поднимать в воздух истребители-перехватчики по тревоге б) быстро взлетать, подниматься в воздух по тревоге
3) драться, схватываться, бороться за обладание( чем-л. for) Too many firms are scrambling for a share of profits in the new industry. ≈ Слишком много компаний борются за право располагать долей прибыли в новом производстве.
4) взбалтывать (обычно яйца для болтуньи) Scramble a couple of eggs for me. ≈ Взбей/взболтай мне пару яиц. Scramble me a couple of eggs. ≈ Взбей/взболтай мне пару яиц. Syn: shake up, stir up
5) редк. швырять, бросать, разбрасывать( что-л. в толпу - монеты и т. п.) карабканье - a brisk * to the top быстрый подъем на вершину крутой горы (военное) взлет( истребителей-перехватчиков) по тревоге - * aircraft дежурный самолет схватка, свалка, борьба ( за овладение чем-л.) - the * for office погоня за должностью - a * for new lands борьба за захват новых земель - the * for a living борьба за существование - to fling oneself into the * вмешаться в свалку - there was a * for these books эти книги рвали из рук, за этими книгами была драка мотогонка по сильно пересеченной местности;
мотокросс карабкаться;
взбираться, пробираться - to * along the edge of a cliff пробираться по самому краю утеса - to * among rocks карабкаться по скалам - to * over the wall перелезать через стену - to * up a hill взбираться на гору с трудом сделать( что-л.) - to * into safety, to * out of danger избавиться от опасности - to * through difficulties еле-еле справиться с трудностями - to * along in the world жить бедно /трудно/;
еле-еле перебиваться делать наспех( что-л.) - to * into one's clothes наспех /кое-как/ одеться, накинуть на себя что попало - to * through one's toilet поспешно привести себя в порядок, кое-как закончить свой туалет - to * through a book быстро просмотреть книгу - he hastily *d up the papers он быстро сгреб все бумаги в кучу (военное) быстро взлетать (военное) поднимать в воздух истребители-перехватчики по тревоге устраивать свалку, драться, бороться( за овладение чем-л.) - to * for smth. /to get smth./ драться /бороться/ за получение чего-л. - to * for one's living с трудом зарабатывать на жизнь - to * for office драться за должность - to * for seats броситься (наперегонки) занимать места( редкое) разбрасывать;
швырять, бросать (обыкн. в толпу) взбалтывать - to * eggs делать омлет зашифровывать передачу scramble делать яичницу-болтунью ~ драться, бороться за обладание (for - чем-л.) ~ карабканье ~ карабкаться;
продираться, протискиваться ~ ползти;
цепляться (о растениях) ~ свалка, драка, борьба (за овладение) ~ швырять в толпу (монеты)Большой англо-русский и русско-английский словарь > scramble
-
11 development of new land
освоение (обработка) новых земель (целины) ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > development of new land
-
12 expansion of territory
освоение новых земель ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > expansion of territory
-
13 reclaiming
[rıʹkleımıŋ] n1. восстановление, исправление2. с.-х.2) мелиорирование; окультуривание -
14 scramble
1. [ʹskræmb(ə)l] n1. карабканье2. воен. взлёт (истребителей-перехватчиков) по тревоге3. схватка, свалка, борьба (за овладение чем-л.)there was a scramble for these books - эти книги рвали из рук, за этими книгами была драка
4. мотогонка по сильно пересечённой местности; мотокросс2. [ʹskræmb(ə)l] v1. 1) карабкаться; взбираться, пробираться2) с трудом сделать (что-л.)to scramble into safety, to scramble out of danger - избавиться от опасности
to scramble along in the world - жить бедно /трудно/; еле-еле перебиваться
3) делать наспех (что-л.)to scramble into one's clothes - наспех /кое-как/ одеться, накинуть на себя что попало
to scramble through one's toilet - поспешно привести себя в порядок, кое-как закончить свой туалет
2. воен.1) быстро взлетать2) поднимать в воздух истребители-перехватчики по тревоге3. устраивать свалку, драться, бороться (за овладение чем-л.)to scramble for smth. /to get smth./ - драться /бороться/ за получение чего-л.
4. редк. разбрасывать; швырять, бросать (обыкн. в толпу)5. взбалтывать6. зашифровывать передачу -
15 expansion of territory
освоение новых земельАнгло-русский словарь экономических терминов > expansion of territory
-
16 a scramble for new lands
Общая лексика: борьба за захват новых земельУниверсальный англо-русский словарь > a scramble for new lands
-
17 expansion of territory
Общая лексика: освоение новых земельУниверсальный англо-русский словарь > expansion of territory
-
18 breaking
[`breɪkɪŋ]ломка, поломкадроблениеподъем целины, взмет земли; освоение новых земельразрушение волнпрорыв плотинынаступление, началопрерываниеотбойкатрепаниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > breaking
-
19 trapper
истОхотник на пушного зверя. В 1820-е трапперы и торговцы мехами стали пионерами освоения Дальнего Запада [Far West]. Предприимчивые, как правило, небогатые люди, они пошли на Запад в поисках новых земель и приключений. Среди них были Кит Карсон [ Carson, Kit], Уильям Эшли [Ashley, William H.] и Джим Бриджер [ Bridger, Jim]. Трапперы-одиночки, месяцами охотились в горах, спускаясь в долины, чтобы обменять добычу на нужные им товары и припасы. Для этих целей торговцы пушниной организовывали в условных местах ежегодные аукционы - "встречи с трапперами" [trapper rendezvous]. Одним из первых таких мест была открытая Эшли в 1825 на р. Грин [ Green River] фактория "Развилка Генри" [Henry's Fork]. К приходу торговцев здесь собирались охотники [ mountain men] с мехами, добытыми за предшествующий год-два. С первой трети XIX в. большую активность на Дальнем Западе проявляли пушные компании, в частности "Пушная компания Скалистых гор" [ Rocky Mountain Fur Company] (создана в 1822), которая господствовала в этих местах до 1834; Тихоокеанская пушная компания [Pacific Fur Company] Дж. Астора [ Astor, John Jacob] и его же Американская пушная компания [ American Fur Company] (1808-42), а также английская Компания Гудзонова залива [ Hudson's Bay Company]. -
20 Vote Yourself a Farm
ист"Голосуйте за (то, чтобы получить) собственную ферму"Призыв, выдвинутый Дж. Г. Эвансом [ Evans, George Henry] и популяризованный в 1850-е журналистом Х. Грили [ Greeley, Horace] в поддержку принятия закона о гомстедах [ Homestead Act], что должно было привести к освоению новых земель на свободных землях Запада и развитию фермерства.English-Russian dictionary of regional studies > Vote Yourself a Farm
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Норматив стоимости освоения новых земель взамен изымаемых сельскохозяйственных угодий для несельскохозяйственных нужд — единица оценки названных угодий, устанавливаемая при расчете потерь сельскохозяйственного производства в зависимости от типов и подтипов почв на изымаемых участках (разбиты на 13 зон) отдельно для пашни, многолетних насаждений, сенокосов и… … Экологическое право России: словарь юридических терминов
Нормативы освоения новых земель — нормативы, исходя из которых определяется размер стоимости освоения новых земель взамен изымаемых сельскохозяйственных угодий для несельскохозяйственных нужд (включая их окультуривание и повышение плодородия почв). … Экологическое право России: словарь юридических терминов
Освоение новых земель взамен изымаемых сельскохозяйственных угодий для несельскохозяйственных нужд (включая их окультуривание и повышение плодородия почв) — комплекс мероприятий по организации новых хозяйств и вовлечению в сельскохозяйственное использование земель, занятых кустарниками, малоценными лесами, вырубками и другими несельскохозяйственными угодьями, путем проведения мелиоративных работ… … Экологическое право России: словарь юридических терминов
Объединение русских земель вокруг Москвы — Политический строй Руси в XIV в. Среди самостоятельных («великих») княжеств, на которые распадалась в начале XIV в. Северо Восточная Русь, наиболее крупными были княжества Московское, Тверское, Рязанское и Суздальско Нижегородское. Новгородская и … Всемирная история. Энциклопедия
Завершение объединения русских земель. Международное положение России в конце XV — первой трети XVI в. — Централизация государственного аппарата в конце XV и начале XVI в. В конце XV начале XVI в. центральный и местный государственный аппарат сохранял ещё ряд черт старой дворцово вотчинной системы управления, характерной для периода феодальной… … Всемирная история. Энциклопедия
Рекультивация земель — искусственное воссоздание плодородия почвы и растительного покрова, нарушенное вследствие горных разработок, строительства дорог и каналов, плотин и т.д. Рекультивация земель включает: восстановление рельефа: засыпку оврагов, карьеров,… … Финансовый словарь
Резервирование земель (земельных участков) для государственных или муниципальных нужд — 1) создание резерва земель для их дальнейшего использования в установленных законом целях; 2) (для целей Земельного кодекса Российской Федерации) создание резерва земель в целях: создания условий для строительства и реконструкции объектов… … Экологическое право России: словарь юридических терминов
Разделка новых мест — т. е. мест, никогда или по крайней мере долго не бывших под культурой. Под приведенным названием известен целый ряд таких сельскохозяйственных операций, которые, смотря по причинам, делающим те или другие земельные участки неудобными для культуры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона